Search Results for: парохет

Парохет

Парохет (евр. פרכת) (с ударением на второй слог) — 1. Завеса в Скинии Завета, закрывающая Ковчег Завета и отделяющая Святилище от Святая Святых (Исход 26:31-33). 2. Завеса в кенасе, закрывающая Святая Святых — арон га-кодеш (шкаф в центральной части гехала для хранения свитков Торы). По определению Б.С. Ельяшевича — «алтарная завеса». Представляет собой полотно из дорогой плотной ткани (атлас, бархат, пай и др), обычно с вышитым на нем растительным орнаментом. Парохет приносили в дар/жертвовали богатые караимы, чьи имена вышивались на его лицевой стороне, обычно на пришитой полоске из бархата «манлайча» (от тюрк. «манлай» — лоб). Древнееврейское слово парохет без изменений вошло в разговорный тюркский язык крымских караимов (например, парохетлер — мн. число от парохет, где евр. «парохет» и тюрк. аффикс «-лер»), а затем и в русский язык.

Караимский парохет из фондов Бахчисарайско историко-культурного и археологического музея-заповедника.

Караимский парохет из фондов Бахчисарайского историко-культурного и археологического музея-заповедника (фото предоставил Д.А. Прохоров).

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

Вавилонский кодекс

Вавилонский кодекс (Codex Babilonicus) — принятое в науке название рукописи  «Поздних пророков» (15 книг от Исаии до Малахии)  датируемой по колофонной записи  916 годом . Древнейшая в мире датированная еврейская рукопись. Свое название получила по имеющейся в ней вавилонской (надстрочной) вокализации, разработанной Вавилонской масоретской школой (в отличие от классической и общепринятой вокализации, разработанной Тивериадской масоретской школой). Место хранения:  Отдел рукописей Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге (https://vivaldi.nlr.ru/ob000000094/view). В 1876 году ввиду  уникальности Вавилонского кодекса было подготовлено его факсимильное издание.

По собственным словам  А.С. Фирковича рукопись была найдена им в генизе Малой (Мангупской) кенасы Чуфут-Кале в 1839 году. Вместе с тем, Эфраим Дейнард утверждает, что караимам Чуфут-Кале рукопись была известна и ранее (Якерсон С.М. Еврейские сокровища Петербурга. Свитки, кодексы, документы. СПб., 2008. С. 29.).

О находке рукописи в книге «Авнэ зиккарон» («Авнэ зиккарон». Путевые заметки Авраама Фирковича//Караимская жизнь. Кн. 12. М. 1912. С.13, 16):

«И открыл Господь глаза мои… Я неожиданно заметил отверстие, которое было прикрыто небольшой дверцей над верхним полом алтаря. Я раскрыл эту дверцу и сунул в отверстие голову, осветив его фонарем. Передо мной предстала такая картина. На нижнем полу алтаря лежала огромная книга, завернутая в шелковый старый-престарый парохет. Быстро вытащил я ее оттуда, развернул и вижу последняя «Книга Пророков», написанная на очень хорошем и дорогом пергаменте. С первого взгляда ея письмо показалось мне не очень древним, так столетнего происхождения. На последнем листе ея, счетом 224, тем же самым почерком, каким была написана книга, имелась надпись: «1228 год» — что по христианской эре составил 916 или 917-й г.

 

Оставшись один, сильно уставши после розысков на Мангуп-Кале, я стал пересматривать «Книгу Пророков», которую вез из Чуфут-Кале в чемодане. Меня интересовало, не обнаружу ли я каких-либо особенностей в тексте этой книги. И, вдруг, неожиданное чудо: я увидел знаки препинания и пунктуацию совсем особенные, каких никогда и нигде мне не приходилось видеть до этого дня. Их форма была так необычна, что я остолбенел от удивления. Я не верил своим глазам. И думал, не болен я уж, не страдаю ли галлюцинациями, благодаря чрезмерному утомлению и трудам. Я поспешил на воздух, чтобы освежиться и успокоиться. Через некоторое время я вернулся к книге и опять стал ее пересматривать. Все было по-прежнему, то же самое, что я видел и раньше…».

Образец вавилонской вокализации (Вавилонский кодекс, факсимильное издание)

Образец вавилонской вокализации (Вавилонский кодекс, факсимильное издание)

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

Сефер Тора

Сефер Тора (евр. ספר תורה буквально «книга Торы») — рукописный свиток Торы (Пятикнижия). Сефер Тора хранится в специальном деревянном футляре (евр — «тик», и тюрк. — «къап») с двумя деревянными стержнями-ручками, на которые при прочтении наматывается свиток. Такой деревянный стержень называется «эч хаим» (евр. עץ חיים) — «древо жизни». Верхняя часть «эч хаим» украшается навершием из дорогого метала, которое у караимов называлось таппувах, что в переводе с древнееврейского языка значит «яблоко». Сефер Тора, обычно пожертвованные богатыми караимами, хранились в кенасе в «арон га-кодеш» (ארון הקודש), закрытые  парохетом. В старину  Сефер Тора выносили из «арон га-кодеш» во время субботней молитвы и читали по нему недельную главу — параша, но со временем этот обычай стал соблюдаться только в праздничные и особенные субботние дни, а в шаббат стали читать по напечатанным экземплярам Торы. У крымских караимов свиток Торы, футляр которого отделан серебром, называется Кумуш Тора, то есть «Серебряная Тора» (тюрк. «кумуш» — серебро, и евр. Тора). И.И. Казас о Сефер Тора (Казас И.И. Богослужение караимов // Караимская жизнь. Книга 3-4. М. 1911. С.83-84):

Рукописная Тора представляет длинный пергаментный свиток, вложенный в деревянный ящик цилиндрической формы и намотанный на две палки, концы которых выходят наружу сверху и снизу и посредством которых он развертывается и свертывается по желанию читающего. Ящик изящно разрисован или обложен бархатом или серебром. На верхние концы палок вдеваются серебряные украшения, называемые таппухим (яблоки), и к ним привешены на тонких цепочках бубенчики, издающие приятный звук при каждом движении ящика. Такой рукописный экземпляр Закона, в отличие от печатного, караимы называют не просто Тора, а Сефер Тора. Он считается верным списком с оригинала, в котором, как известно, упомянутые выше гласные и нотные знаки совершенно отсутствовали. Рукописному списку караимы придают более святости, чем печатному, и потому он вынимается из ковчега только в известные субботы и другие праздничные и высокоторжественные дни.

Караимский Сефер Тора из фондов Бахчисарайского историко-культурного и археологического музея-заповедника

Караимский Сефер Тора из фондов Бахчисарайского историко-культурного и археологического музея-заповедника (Фотография И. Сальникова и В. Темной)

 

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

Духан

Духан (евр. דוכן) — высокий и узкий столик для нужд газзана (для молитвенника и подсвечника), находящийся в алтарной части кенасы, называемой гехал. Во время молитвы  газзан или митпаллель находится возле духана спиной к молящимся и лицом к алтарю (арон hа-кодеш). Духан обычно накрывается специальным покрывалом — парохетом или масахом. В кенасе как правило было три духана. Один напротив арон hа-кодеш по центру кенасы – для газзана, который вел службу; два других, справа и слева от него, — для его помощников (в 1920-х годах встречается название на русском языке боковой алтарный столик), реже – один, два или четыре.

Три духана, накрытые парохетом в кенасе Феодосии (фото Б.Я. Кокеная)

Три духана, накрытые парохетом в кенасе Феодосии (фото Б.Я. Кокеная)

Духан в Большой кенасе Евпатории

Духан в Большой кенасе Евпатории без парохета

О духане читайте также: Ельяшевич В.А. Традиционная караимская терминология по материалам описей имущества кенас и других источников // Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры. 2018. Вып. 6. С. 23-24.