Archive for 14.07.2015

«Зехер чаддыким»

«Зехер чаддыким» (евр. זכר צדיקים, в переводе на русский язык «Память праведников») — сочинение Мордехая Иосифовича Султанского (1771-1862) на древнееврейском языке, написанное им в 1838 году, в то время, когда он был газзаном в Чуфут-Кале. Полное название: זכר צזיקים או קצור אגדה в переводе на русский язык «Память праведников или краткое повествование». Название сочинения имеет двойное значение: 1) во-первых, словами зехер чаддыким начинается поминальная молитва караимов, в которой поминаются имена известных и уважаемых караимских деятелей — «Память праведников да будет благословенна…»; 2) во-вторых, согласно поздней караимской традиции предки караимов, жившие еще во времена второго Храма, назывались «чаддыким», то есть «праведники» (не путать с «саддуким» — саддукеи). Об этом значении названия своей книги  М.И. Султанский пишет в самом ее начале: «И поскольку в этом рассказе я буду рассказывать только о караимах, которые назывались раньше именем чаддыким, я назвал его ПАМЯТЬ (о) ЧАДДЫКИМ».

По словам М.И. Султанского книга была написана им с целью вкратце рассказать об истории караимов и  пояснить их отличие от евреев-талмудистов людям не караимского и не еврейского происхождения. По имеющимся сведениям предполагался перевод книги на русский язык, который, однако, так и не был осуществлен. О  причинах написания книги и ее задачах из предисловия «Почему было написано это краткое повествование» (Султанский М.И. Зехер чаддыким. Варшава. 1920. С. 71-72. Перевод на русский язык В.А. Ельяшевич):

В наше время Творец, благословен Он, пробудил дух многих ученых из народов земли к изучению различных наук. И стали они исследовать события прошлого, происходившие в каждом народе, и отправились странствовать по земле, чтобы увидеть все собственными глазами и получить знания из первых рук. Через наш город Бахчисарай проезжали знатные и известные люди из разных стран, из Франции, Германии, Англии и др., и особенно из страны Государя нашего великого Императора Российского, да возвысится слава его, почтенные и уважаемые люди из Петербурга и Москвы и других больших городов. Когда им становилось известно о том, что недалеко от Бахчисарая есть скала Кале, на которой обособленно от всех живут одни только караимы, то у них возникало благое намерение пойти посмотреть на нас. Желая как можно больше узнать о нас, они посещали наш дом молитвы и гостили в одном из наших домов, где мы их угощали, как могли. Беседуя с нами, они задавали вопросы о караимах, говоря: «Кто такие караимы? Откуда и при каких обстоятельствах пришли сюда? Сколько лет прошло с тех пор как они здесь поселились? В каких еще странах живут караимы? Когда появилась религия караимов, и каковы ее основы? Что означает имя караимов и что означает имя раввинистов? Каковы основы религии раввинистов? Почему караимы отделились от раввинистов и в какое время это произошло?» И так далее. Мы отвечали им то, что знали, но ведь слова, произносимые устами, уносятся ветром и исчезают. Поэтому решил я записать в книгу рассказ, в котором будут кратко даны ответы на все вопросы о караимах и раввинистах, от возникновения и до наших дней, чтобы всякий интересующийся караимами смог составить о них полное представление.

Сочинение М.И. Султанского представляет собой первый опыт исследования истории караимов с письменной фиксацией устной караимской исторической традиции. В 54-х коротких главах сочинения М.И. Султанский рассказывает о времени и обстоятельствах появления караимских общин в разных уголках мира, начиная свой рассказ с общих сведений о караимах, с указанием на их отличие от евреев-талмудистов, и истории разделения израильского народа на караимов и раввинистов (талмудистов):

1-32 главы — отличие караимов от раввинистов, история разделения израильского народа на караимов и раввинистов (талмудистов), история возникновения караимских общин на Ближнем Востоке.

33-39 главы — история возникновения караимских общин в Крыму.

40-54 главы — история возникновения караимских общин в Польше (Литва, Западная Украина).

Слабой стороной книги является часто встречаемое несоответствие хронологии описываемых событий с общепринятой в науке хронологией (встречаются расхождения в несколько веков), так как М.И. Султанский основывался на известных ему сочинениях раввинистов и караимов и еврейскую средневековую историческую традицию. Кроме того книга отличается бросающейся в глаза тенденциозностью и намеренной демонстрацией превосходства караимов над раввинистами, с резкой критикой последних. Впрочем, книга написана вполне в духе своего времени со свойственным как караимам, так и раввинистам полемическим характером. Сочинение «Зехер чаддыким» впервые было издано в 1920 году в Варшаве по рукописи, хранящейся в Большой синагоге Варшавы, с обширным историческим предисловием Самуила Авраамовича Познанского.

Титульный лист "Зехер чаддыким" издания 1920 года.

Титульный лист «Зехер чаддыким» издания 1920 года.

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

 

 

 

Херем

Херем (евр. חרם от древнееврейского корня חרם — «приостанавливать движение» (чего-либо), «запирать», в переносном смысле «исключать из общего употребления») — в караимской и еврейской общинах форма наказания, заключающаяся в отлучении провинившегося от общины после соответствующего судебного разбирательства. Херем как юридический акт существовал в то время, когда караимская община жила обособленно от окружающей ее этнической и религиозной среды, и являлся суровой мерой наказания, применяемой только в крайних случаях.

Например, в документе 1668 года из первой коллекции А.С. Фирковича, составленном в Чуфут-Кале,  херему был предан габбай Мангупа, Йосеф бен Шеббетай, присвоивший общественные деньги в размере 100 золотых. В тексте херема написано, что после долгих уговоров двух общин, Мангупа и Чуфут-Кале, вернуть деньги и категорического отказа это сделать, Йосеф бен Шеббетай был отлучен от общины до того времени, пока не раскается и не вернет деньги (перевод на русский язык В.А. Ельяшевич):

Пока он будет упорствовать в своем мятеже и пока не вернет золотые их владельцам, никто из обеих общин не должен посещать его ни в радости ни в печали. Он отлучается от общины в изгнании, потому что он хулил святость Господа, совершил два злодеяния и поверг в страх общину, нет у него доли в будущем мире, он один из грешников в Израиле, отошедший от нас. Всякий из нас, кто нарушит это, будь то человек образованный, или простой человек, или его родственник, то также будет отлучен от общины в изгнании, и всякий преступивший порог его дома будет отлучен. Если же он раскается и вернет украденное владельцам, то очистится полностью перед Господом и перед Израилем.

Текст херема 1668 года (на древнееврейском и английском языках), а также другие юридические акты караимской общины Мангупа XVII века смотрите: Дарья Васютинская. Mangup-Qaleh Jewish community documents in the First Firkowicz Collection//Studia Anthropologica. Сборник статей в честь профессора М.А. Членова. Иерусалим. 2010. С. 193-220.

Херем 1668, составленный в Чуфут-Кале.

Херем 1668, составленный в Чуфут-Кале (фото предоставила Д. Васютинская)

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

Леви-Бабович, Товия Симович

Товия Симович Леви (Леви-Бабович) (1879-1956) — караимский газзан и учитель, литератор, общественный деятель, духовный глава («хахам акбар») караимской общины Каира. Родился в Бахчисарае в семье бедных родителей. Во время учебы в мидраше был помощником учителя с 1894 по 1896 год, с 1896 по 1897 год в этом же мидраше работал учителем. В 1897 году поступил на службу учителем в мидраше в Феодосии. С 1904 по 1911 год — младший газзан в Феодосии. С 1911 по 1930 год Т.С. Леви-Бабович — бессменный газзан севастопольской кенасы. В 1930 году по распоряжению властей Т.С. Леви-Бабович был выселен из Севастополя и переехал в Симферополь. В 1934 году был избран караимской общиной Каира на должность «хахам акбар». С 1934 по 1956 год Т.С. Леви-Бабович жил в Каире, где до самой смерти вел активную профессиональную и общественную деятельность.

Т.С. Леви-Бабович принадлежит к числу тех людей, которые родились в бедной семье, но обладая природным талантом и трудолюбием смогли проложить себе дорогу в жизнь. Не имея возможности поступить в высшее учебное заведение Т.С. Леви-Бабович занимался самообразованием. Уже в молодые годы он был прекрасно эрудирован, владел несколькими языками и был хорошо знаком с мировой культурой. Область его интересов была широка: религия, история, философия, литература, лингвистика, поэзия, фольклористика, педагогика. В его формулярном списке о службе 1911 года, составленном в то время, когда он исполнял обязанности старшего газзана в Феодосии, под 12-пунктом указано: «Усидчив и трудолюбив. До сего времени продолжает пополнять свои знания». Но главное внимание Т.С. Леви-Бабович уделял истории и культуре своего народа, изучая всю доступную ему историческую, этнографическую и религиозную караимскую литературу и литературу о караимах. Вот, что пишет о Т. С. Леви-Бабовиче хорошо знавший его Б.С. Ельяшевич:

Обладая отличными природными способностями и большой энергией, но не имея средств для поступления в соответствующие учебные заведения, — Леви старался утолять свою жажду знаний постоянной работой над самообразованием и чтением книг различных ученых и писателей. Таким образом, благодаря старанию Леви удалось приобрести серьезные познания в области русского, древне и ново-еврейского, арамейского, татарско-турецкого, арабского, немецкого и отчасти персидского языков и литератур, но более всего в области истории родной ему караимской народности и ее письменности, где Леви успел создать целый ряд своих собственных работ и изысканий.

Т.С. Леви-Бабович занимался активной исследовательской деятельностью. Во время первого Общенационального караимского съезда в 1911 году Т.С. Леви-Бабович вошел в состав комиссии, учрежденной для сбора материалов по истории караимов. В 1913 году в Севастополе был издан его первый труд «История возникновения караимизма», в 1926 году — второй и последний, изданный отдельной книгой, труд под названием «Три странички». Т.С. Леви-Бабович публиковался в караимской периодической печати, в журналах «Караимское слово», «Сабах», «Карай авазы», «Караимская мысль». К числу его статей, как изданных, так и неизданных принадлежат: «О взаимоотношениях между караимами и татарами в Крыму», «Книгопечатание у караимов», «Врачебная наука у караимов», «Крымчаки — это бывшие караимы», «Развитие календарного дела у караимов», «Караимы в южнорусских областях до присоединения Крыма к владениям России», «Караимское богослужение», «Золотая колыбель, или опыт осмысления легенды-были из жизни караимов в Чуфут-Кале в XIII веке», «Библия как руководство для для эстетического и нравственного воспитания человека», «Рассовая проблема у караимов», и автобиографическая повесть «Мученик веры».

Состоя на службе газзаном в Севастополе Т.С. Леви-Бабович пользовался высоким авторитетом как духовник. Был искренне и глубоко верующим караимом и большим патриотом своего народа. После установления в Крыму Советской власти подвергался притеснениям и преследованиям как священнослужитель.  В 1925 году был лишен избирательных прав. В 1926 году Т.С. Леви-Бабович вместе с семьей был выселен из служебной квартиры. В 1930 году Т.С. Леви-Бабовича, как человека, лишенного избирательных прав, выселили из Севастополя. С 1930 по 1934 год Т.С. Леви-Бабович, не имея возможности зарабатывать на жизнь, провел в Симферополе в крайних лишениях и на грани голодной смерти.

С 1934 года жизнь Т.С. Леви-Бабовича кардинально изменилась: после смерти «хахам акбар» каирских караимов Авраама Когена, он был избран на эту должность и переехал жить в Каир, где был встречен с большими почестями. В Каире Т.С. Леви-Бабович служил в должности «хахам акбар», вел Богослужение в двух кенасах, занимался педагогической деятельностью, писал статьи и проповеди.

Семья:родители Симха Юфудович Леви и Акбике Юфудовна Леви (урожденная Оксюз), братья Марк (Мордехай), Илья, Иммануил, Юфуда, и сестра Анна (Хана). Жена Мильке Вениаминовна, урожденная Туршу (скончалась от брюшного тифа в 1922 году в возрасте 23 лет) и сын Виктор (1919 года рождения, участник Великой Отечественной Войны, пропал без вести в 1941 году).

Т.С. Леви-Бабович в каирской кенасе имени Моше Дераи.

Т.С. Леви-Бабович в каирской кенасе имени Моше Дераи.

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

Кеварот

Кеварот (евр. קברות — буквально «могилы») — кладбище у крымских караимов. Термин, вероятно, образовался путем выпадения первой части сложного двусоставного слова בית קברות «бет-кеварот» (буквально «дом могил»), что в переводе с еврейского языка означает «кладбище». Использовался только в караимском крымскотатарском языке (например, «Каленинъ кеварот» — «Кладбище Кале»), в то время как в древнееврейском языке использовался полный вариант «бет-кеварот», а также «бет-олам» — «дом вечности». В русском языке встречается редко. Смотрите, например, главу «Кеварот или кладбище» из брошюры М.Я. Фирковича «Старинный караимский городок Калэ, называемый ныне Чуфут-Кале» (Вильна. 1907. С. 35).

Каленинъ кеварот - кладбище Чуфут-Кале.

Каленинъ кеварот — кладбище Чуфут-Кале.

Кладбище "кеварот на плане 1910 года" (ГАРК, ф. 377, оп. 14, д. 304).

Кладбище «кеварот» на плане 1910 года (ГАРК, ф. 377, оп. 14, д. 304).

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

«С. Габай»

«С. Габай» — название табачной фабрики в Москве, созданной в 1864 году. Ее основатели — табачные фабриканты Харькова, компаньоны  Самуил Садукович Габай и Абрам Давидович Капон, одни из первых караимских поселенцев в Москве. Вскоре после открытия фабрики А.Д. Капон вернулся обратно в Харьков, и ее полноправным владельцев становится С.С. Габай (1826-1879), именем которого и была названа фабрика. Первое здание фабрики находилось в Тверской части 5-го квартала, в доме Никитина, по Салтыковскому переулку №396. В то время в ней работал 21 человек и стояло четыре машины для резки табака и четыре стола для крутки табака. С.С. Габай активно привлекал на работу на своей фабрике крымских караимов, многие из которых приехав в Москву, остались в ней навсегда.

После смерти С.С. Габая в 1879 году владелицей фабрики «С. Габай» стала его жена Анна Юфудовна Габай. В 1880 году фабрика вырабатывала около 101 тонны табака. Здесь впервые были использованы механические крошельные станки, гильзовые и папиросно-набивные машины конструкции Семенова, получившие «Гран-при» на всемирной промышленной выставке в Париже в 1889 году.

В 1895 году для управления фабрикой создается товарищество на паях, именующееся «Товарищество табачной фабрики С. Габай в Москве». Изделия фабрики получают широкую известность. «Товарищество С. Габай» имело собственные магазины в Москве (на Тверской и Поповке), в Санкт-Петербурге, Риге, Самаре, Юрьеве (Тарту) и Оренбурге. В 1900 году на фабрике работало 506 рабочих. В этом же году начато строительство нового фабричного корпуса, в начале Петербургского шоссе, на участке по 3-ей улице Ямского поля.

С 1905 года директором фабрики «Товарищество С. Габай» становится сын ее основателя С.С. Габая Иосиф Самуилович Габай (1872-1939). К 1911 году фабрика выпускала 30 наименований папирос, среди которых: «Герцоговина Флор» (высший сорт), «Ява», «Посольские», «Царские», «Соломка», «Басма», «Леда», «Нега». Во время Первой мировой войны фабрика была причислена к предприятиям, работающим на оборону. Вся продукция отправлялась в действующую армию, лазареты, учреждения Красного Креста и Всероссийские Союзы земства и городов.

В 1917 году после Октябрьской революции фабрика была национализирована и получила название «Вторая государственная табачная фабрика». В 1920 году, в связи с приездом в Москву делегата от трудящихся Индонезии, фабрику назвали «Табачная фабрика №2 Ява». В 1927 году на фабрике «Ява» впервые в стране механизировали процесс укладки папирос в пачки.

С 1934 года по 1993 год фабрика именовалась Государственная табачная фабрика «Ява». К 1940 году ежегодный выпуск папирос достиг 40 миллионов штук, а уровень механизации был одним из самых высоких в СССР. В 1947 году на «Яве» начали производить первые в России сигареты. С 1993 года фабрика стала именоваться АООТ «Ява-Табак».

Материал подготовлен по статье «Табачная фабрика «С. Габай» — ОАО «Бат-Ява British American Tobacco Россия» из книги И.А. Фуки «Сквозь века и континенты», Москва, 2001.

Рисунок на бланке магазина фабрики "С. Габай" в Санкт-Петербурге (ГАРК, ф. 241, оп. 1, д. 1413, л. 8).

Рисунок на бланке магазина фабрики «С. Габай» в Санкт-Петербурге (ГАРК, ф. 241, оп. 1, д. 1413, л. 8).

Реклама фабрики "С. Габай".

Реклама фабрики «С. Габай».

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

 

Парохет

Парохет (евр. פרכת) (с ударением на второй слог) — 1. Завеса в Скинии Завета, закрывающая Ковчег Завета и отделяющая Святилище от Святая Святых (Исход 26:31-33). 2. Завеса в кенасе, закрывающая Святая Святых — арон га-кодеш, с хранящимся в нем свитками Торы. По определению Б.С. Ельяшевича — «алтарная завеса». Представляет собой полотно из плотной ткани (атлас, бархат) с вышитым на нем растительным орнаментом. Парохет обычно жертвовался богатым караимом или караимкой, чье имя и дата пожертвования вышивалось нитками на лицевой стороне. Древнееврейское слово парохет без изменений вошло в разговорный татарский язык крымских караимов (например, парохетлер — мн. число от парохет, где евр. «парохет» и тюрк. аффикс «-лер»), а затем и в русский язык.

Караимский парохет из фондов Бахчисарайско историко-культурного и археологического музея-заповедника.

Караимский парохет из фондов Бахчисарайского историко-культурного и археологического музея-заповедника (фото предоставил Д.А. Прохоров).

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

Сенек ве къалкан тамгъасы

Сенек ве къалкан тамгъасы, с крымско-татарского языка «знак вил и щита» — название двух знаков («сенек» — вилы, и «къалкан» — щит), изображенных на мраморной плите над Большими воротами (Биюк-къапу) Чуфут-Кале. Название встречается в дневнике Б.Я. Кокеная (запись 1946 года). По свидетельству Б.Я. Кокеная сенек ве къалкан тамгъасы изображался на бытовых предметах караимов Чуфут-Кале, например, на ключе от кенасы.

Происхождение и значение знаков неизвестны. Для караимов, последних жителей Чуфут-Кале, это были «таинственные знаки», которые толковались по разному. Самое раннее из известных толкований принадлежит газзану и учителю Соломону Авраамовичу Бейму, много лет прожившему в Чуфут-Кале. В своей книге «Память о Чуфут-Кале» (1862) С.А. Бейм объясняет эти знаки как «вилы и «стремена», символизирующие победу сорока семейств караимов над неприятелем во времена крымского хана Менгли Герая и Тохтамыша.

Еще одно известное толкование принадлежит Семену Саадьевичу Ельяшевичу, по мнению которого два знака являются начальными буквами названия Чуфут-Кале на древнееврейском языке — סלע עברים «Села Иврим», «Скала евреев», где «къалкан» (щит) — это буква ס , а «сенек» (вилы) — это буква ע . (смотрите: Таинственная надпись//Караимская жизнь. Книга 3-4. М. 1911. С. 114).

Вот, что пишет об этих знаках М.Я. Фиркович в брошюре «Старинный городок Калэ, называемый ныне Чуфут-Калэ» (Вильна. 1907. С. 33-34): «Выходите за ворота, взгляните на вершину их, и вы увидите над воротами мраморную доску, на которой начерчены знаки в виде вилы и сердца. Эти знаки наверное что-то означали или служили эмблемой, но об этом предание молчит».

Этнограф и археолог Осман Акчокраклы о знаке сенек ве къалкан тамгъасы (Осман Акчокраклы. Этнографические находки//Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии. Том III. Симферополь. 1929. С. 184-185):

Заслуживает особого внимания знак с изображением, напоминающим вертикально поставленные вилы, и рядом нечто в роде изображения сердца (над большими воротами). Следы этой же тамги обнаружены на блоке, в кладке древней оборонительной стены, около средних ворот; тот же знак, только без сердца, изображен на скале, у входа в пещеру-цистерну (копка кую), и на надгробной плите, найденной в сентябре 1929 года на южном склоне Чуфут-Кале, близ больших ворот. Эта тамга по всему играла здесь важную роль и принадлежала, видимо, одному из народов, обитавших здесь. Нахождение части этой тамги (Y) на саркофаге с арабскими надписями указывает на то, что она принадлежала какому-то татарскому роду.

Долгое время  сенек ве къалкан тамгъасы являлся у караимов символом Чуфут-Кале. Впервые широкое распространение знаки получили в 1916 году, когда их изображение появилось в утвержденной Гахамом С.М. Шапшалом новой однотипной печати караимских кенас. Позже сенек ве къалкан тамгъасы, вероятно по инициативе того же С.М. Шапшала, был включен в герб польских караимов. С конца XX века в результате милитаризации караимской истории знак «вил и щита» стал осмысливаться западными и крымскими караимами как символика их военного прошлого.

"Таинственная надпись" над воротами Биюк-къапу в Чуфут-Кале.

«Таинственная надпись» над воротами Биюк-къапу в Чуфут-Кале.

 

Печать образца 1916 года с изображением в центре знаков "сенек" и "къалкан".

Печать образца 1916 года с изображением в центре знаков «сенек» и «къалкан» (ГАРК, ф. 241, оп. 1, д. 1345, л. 3).

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

 

Демидов, Анатолий Николаевич

Анатолий Николаевич Демидов (1812-1870) — представитель знатного в России рода Демидовых, действительный статский советник, дипломат, меценат, покровитель искусств и науки, коллекционер, путешественник. Большую часть жизни А.Н. Демидов провел в Европе. В 1837 году Н.А. Демидов за свой счет снарядил научно-исследовательскую экспедицию на юг России и в Крым. Маршрут экспедиции: Париж-Вена-Бухарест-Валахия-Молдавия-Одесса-Таганрог-Крым-Тамань. В Крыму экспедиция посетила города Ялта, Бахчисарай, Севастополь, Евпатория, Карасубазар, Феодосия, Керчь, Алушта, Алупка, а также живописные места и села. Вскоре после окончания экспедиции А.Н. Демидова, ее результаты были опубликованы в Париже на французском языке . В 1838 году вышел в свет «Очерк путешествия в Южную Россию и Крым в 1837 году». В 1840-42 годах было издано четырехтомное «Путешествие в Южную Россию и Крым через Венгрию, Валахию, Молдавию, совершенное в 1837 году под руководством Анатолия Демидова». В 1853 году описание путешествия в переводе на русский язык было издано в Москве под длинным названием «Путешествие в Южную Россию и Крым через Венгрию, Валахию и Молдавию, совершенное в 1837 году Анатолием Демидовым, членом Императорской С.-Петербургской Академии наук и искусств, Императорского С.-Петербургского университета, и Академии Парижской, Мюнхенской, Стокгольмской. Издание украшено рисунками Раффе». В составе экспедиции А.Н. Демидова было два художника. Один из них, Дени Огюст Мари Раффе, сделал несколько рисунков, изображающих караимов и город Чуфут-Кале, ставших впоследствии очень известными и широко тиражируемыми: «Вид Чуфут-Кале близ Бахчисарая», «Молодая жена караима Чуфут-Кале», «Йугуда Казас резчик надгробий в Иософатовой долине», «Караимы».

 

Побывав во всех городах Крыма, А.Н. Демидов не оставил без внимания проживавших в них караимов. Самое известное описание караимов, ставшее уже хрестоматийным, было составлено во время посещения Чуфут-Кале, часть из которого цитируется по книге Элеонора Петрова, Татьяна Прохорова. Крымские путешествия: Н.Н. Мурзакевич, А.Н. Демидов. Симферополь. 2011. С. 151):

 

Между тем…мы посетили две синагоги. Эти здания довольно большие, весьма просто убранные, не представляющие почти ничего замечательного, кроме двух экземпляров Ветхого Завета, составляющих истинно редкие рукописи, писанные на пергаменте и сохраняемые в великолепных бархатных футлярах, покрытых резными серебряными украшениями. Караимы следуют буквально только тому, что написано в Библии, отвергая Талмуд и все другие толкования раввинизма, а также не соглашаются с раввинистами в некоторых обрядах и степенях родства, при котором дозволен или не дозволен брак. Нельзя также не обратить внимания, на следующую черту, которая отличает караимов от прочих евреев, именно: во всех странах, где караимы живут, они пользуются славой людей совершенно честных. В этом нас уверял один из наших путников, который долго служил в Одесском Коммерческом суде и потому имел случай удостоверится самым убедительным образом в добросовестности караимов. Физиономия у караимов вообще открытая и выражающая радушие; кроме всего вышеупомянутого, они отличаются еще от обыкновенных жидов и своей чрезвычайной опрятностью. Они вежливы и предупредительны, но не унижают себя ни до какой подлости и несмотря на то, что во всех своих сделках соблюдают строжайшую честность, умеют превосходно вести торговлю. Эта небольшая секта караимов рассеяна по разным странам, ее последователи есть в Египте, в Волыни, в Литве и во многих других местах. Считая караимов, живущих в Чуфут-Калеге, в Одессе, около Херсона, Козлова и Феодосии, их наберется не более двух тысяч во всей Южной России.

Ссылка на книгу «Путешествие в Южную Россию и Крым» на французском языке: https://archive.org/details/voyagedanslaruss01demiuoft

 

Титульный лист "Путешествия" издания 1840-42 г.г.

Титульный лист «Путешествия» издания 1840-42 г.г.

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

 

Габбай

Габбай (евр.גבאי, в официальных документах дореволюционного времени на русский язык термин переводился как «староста» или «ктитор») — должностное лицо, заведующее общественным движимым и недвижимым имуществом (кенаса и принадлежащие ей здания, мидраш), и выплачивающее жалованье духовным лицам и учителям. Должность габбая была выборной и неоплачиваемой, как правило ее занимал состоятельный член общины, ведущий торговлю купец. В крупных общинах габбаев могло быть несколько.

О правах и обязанностях габбая из архива Таврического и Одесского Караимского Духовного Правления, 1917 год (ГАРК, ф. 241, оп. 2, д. 40):

В виду избрания и утверждения Вас в должности Габбая Бахчисарайской Кенасы Таврическое и Одесское Караимское Духовное Правление уполнамачивает Вас охранять и оберегать в целости принадлежащее означенной Кенасе движимое имущество, и равно управлять недвижимым имуществом, для чего последние имеете право сдавать в аренду на сроки и за плату по Вашему усмотрению, получать арендные деньги, продавать означенные имущества, и если надобность укажет, вести дела в судебных установлениях и выступать во всех правительственных, общественных установлениях и у должностных лиц в защиту интересов означенных имуществ и доверять это полномочие от себя другим лицам по Вашему усмотрению в частях и полностью.

 

Доверенность эта принадлежит Старосте Бахчисарайской Караимской Кенасы Исааку Абрамовичу Прику.

«О габбаях» (Известия Таврического и Одесского караимского духовного правления. №4. Евпатория. 1917. С. 12):

Каждая община избирает на Общем Собрании прихожан одного или нескольких габбаев, которые заведуют имуществом и капиталами кенасы и общины, а также суммами, поступающими в виде пожертвований в пользу храма или отдельных учреждений общины.

Каждую субботу в кенасах читали специальную молитву о здравии габбаев, пекущихся о материальном состоянии общины. Текст «Благословения габбаев» (ברכה לגבאים) из караимского молитвенника, изданного в Вильно в 1891 году:

יהוה אלהי ישראל ברחמיו הרבים ובחסדיו הגדולים ובטוביו הנעימים והנאמנים הוא יברך וישמך וינצר ויעזר ויפאר ויגדל וירומם וינשא את מעלת (פלוני) שהם גבאים על הצדקה ועל ההקדש ועל הפזור ועל צרכי הצבור ובשכר זה אלהי ישראל יברך וישמך וינצר ויעזר ויפאר ויקים עליהם מקרא שכתוב והמשכילים יזהירו כזהר הרקיע ומצדקי הרבים כככבים לעולם ועד

«Господь Бог Израиля по великой милости Своей и по большой благодати Своей, да благословит, хранит, оберегает, помогает, возвышает (имярек) габбаев, заботящихся освященном имуществе, оплате, пожертвованиях и нуждах общины. Бог Израиля да благословит, хранит, оберегает, помогает, возвышает их. Да сбудится над ними, написанное в Священном Писании: «А мудрые будут сиять, как сияют небеса, и ведущие многих по пути справедливости — как звезды, во веки веков».

От названия должности габбай произошла караимская фамилия Габбай (Габай, Габаев).

 

Печать габбая Исаака Иосифовича Оксюза. В центре печати на еврейском языке написано "габбай".

Печать габбая Исаака Иосифовича Оксюза. В центре печати на еврейском языке слово «габбай» (ГАРК, ф 241, оп. 1, д. 1251, л. 1).

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

 

«Русская избушка»

«Русская избушка» — название первого книжного магазина в Ялте, владельцем которого был караим Исаак Абрамович Синани (?-1913). Магазин находился на набережной Ялты на первом этаже гостиницы «Франция» и служил своего рода клубом, местом встречи русской интеллигенции, отдыхающей в Ялте. Любимое место А.П. Чехова в Ялте, куда писатель часто заходил побеседовать с его хозяином. Из воспоминаний Н.Д. Телешова (Н. Телешов. Записки писателя. Москва. 1958. С. 165):

В Ялте на Морской набережной был небольшой книжный магазин старика Синани любителя литератора и особенно самих литераторов. Знакомство у него было в сфере артистической очень большое. Приезжие известности и знаменитости нередко заходили к нему в магазин, где кроме книг, продавались еще и папиросы, приходили за табаком, а то и просто так, ради встречи с другими. Иногда можно было видеть и Чехова, сидящем на скамейке на улице…

В разное время в «Русской избушке» у И.А. Синани кроме А.П. Чехова побывали М. Горький, И.А. Бунин, А.И. Куприн, Л.Н. Андреев, Д.Н. Мамин-Сибиряк, Н.Д. Телешов и другие. Вход в магазин был оформлен в виде русской избы, возле него для удобства посетителей была установлена лавка, которую впоследствии назвали «писательской». Из воспоминаний Е.П. Пешковой//Литературное наследство. Т 68. Москва. 1960. С. 613):

Во время пребывания Алексея Максимовича в Ялте в 1899 г. он часто видится с Чеховым. То они встречаются в книжном магазине Синани — своего рода клубе для приезжих писателей, художников, артистов, то сидят на скамье возле этого магазина.

Для своих посетителей И.А. Синани держал в своем магазине специальный альбом, в котором литераторы оставляли свои автографы, экспромты, эпиграммы, стихи, пожелания. Сейчас альбом хранится в Российском Государственном архиве литературы и искусства. Одна из двух записей, оставленная в альбоме И.А. Синани И.А. Буниным:

В Ялте зимнею порой —

Только море и Синани.

Бродят тучки над горой

Остальное все в тумане.

 

Дополнительно о магазине И.А. Синани «Русская избушка» смотрите: http://oldyalta.ru/70-gostinica-franciya-ot-sinani-k-dostoevskoy.html

 

Материал подготовлен по статье Н.И. Кефели «Ялтинский Смирдин (Альбом И.А. Синани)» (Материалы к серии Народы и культуры. Выпуск XIV. Караимы. Книга I. Москва. 1993).

Гостиница "Франция" в Ялте, где находилась "Русская избушка".

Гостиница «Франция» в Ялте, где находилась «Русская избушка».

© Статью подготовил Ельяшевич В.А.

 

 

« Older Entries Recent Entries »